Archive for 'lo spagnolo falso amico'
Siamo tutti pedoni
Traduzione:
A Barcellona, un terzo dei morti in incidenti stradali andava a piedi.
Attenzione: siamo tutti pedoni!
Qualche tempo fa sono apparse frasi di avvertimento in corrispondenza di alcuni passaggi pedonali, immagino i più pericolosi. Un po’ come le freccie indicatrici della circolazione stradale a Londra, ma in versione verbosa e pedagogica.
Chissà se servono a qualcosa. Un amante della lettura potrebbe […]
Posted: under lo spagnolo falso amico, cose utili . Comments: 5
La politica spagnola in 3 minuti
So che esiste qualche sparuto turista che ama leggere i quotidiani locali quando viaggia all’estero. So anche che in Italia si parla spesso della Spagna come di un modello politico da seguire. Per queste persone, e per tutti i curiosi, ecco una personale panoramica della realtà politica spagnola.
Nazionalismo. Le rivendicazioni di alcune Comunità Autonome (Catalogna, […]
Posted: under sociologia spiccia, cose mie, lo spagnolo falso amico . Comments: 4
Pregiudizi antitaliani. La sessualità
Esistono donne che non escono quasi mai di casa. Vivono in città nei cui bar si trovano solo uomini. La sera è impossibile vederle circolare se non accompagnate dal loro marito o fidanzato. Non sono tutte belle e attraenti, ma curano il loro aspetto con tale scrupolo che finiscono per sembrare tutte belle e attraenti. […]
Posted: under sociologia spiccia, cose mie, lo spagnolo falso amico . Comments: 3
Il mito del caffè indecente
Ho appena scritto un post su Zingarate su uno degli eterni crucci dei turisti a Barcellona o degli italiani all’estero in genere: il caffè, brodaglia indecorosa!!??
Premesso che la prima cosa che faccio quando torno in Italia è bermi una tazzina in uno dei bar del centro che mi piacciono di più, va detto che qui […]
Posted: under lo spagnolo falso amico, cose utili . Comments: 1
Finalmente, la Mercè
Come tradurreste la frase “finalmente è uscito il programma della Mercè”?.
Opzione sbagliata: finalmente salió el programa de la Mercè.
Opzione corretta: por fin salió el programa de la Mercè.
Ecco un altro false friend: finalmente ha un significato molto più neutro di por fin, significa “alla fine”. Quindi se volete manifestare la vostra impazienza e celebrare un […]
Posted: under lo spagnolo falso amico, cose utili, fiestas . Comments: none
Seguramente inseguro
Immaginate la scena. Avete appena conosciuto una persona interessante in Spagna. Qualcuno che vi dice: “Seguramente nos veremos de forma muy puntual“.
Cosa fate? Tornate a casa contenti? Pensate che “sicuramente ci vedremo puntualmente, con regolarità, magari pure spesso“?
Siete fuori strada. La persona in questione vi ha detto: “Forse ci vedremo una volta ogni tanto“. Forse, […]
Posted: under lo spagnolo falso amico . Comments: 6







